日期:2024-03-26 12:31:03作者:人气:0
欢迎大家!我了解到很多人对于奥运会开幕式2008的知识有一些困惑,但是请放心,我会在本次分享中向大家传授一些关于奥运会开幕式2008的实用技巧和应用,希望能够帮助您更好地理解和应用。
北京奥运会开幕式:
2008年8月8日晚8时国家体育场(鸟巢)总共持续三个半小时,而最引人注目的圣火点燃时间约在23时30分左右。
北京奥运会闭幕式:
2008年8月24日晚国家体育场(鸟巢)
cctv直播:
日期 星期 时间 项目 转播
8日 周五 19:45 2008年第29届北京奥运会开幕式 cctv-1
8日 周五 19:45 2008年第29届北京奥运会开幕式 cctv-2
8日 周五 19:45 2008年第29届北京奥运会开幕式 cctv-7
8日 周五 19:50 2008年第29届北京奥运会开幕式 cctv-奥运
8日 周五 20:00 2008年第29届北京奥运会开幕式 cctv-高清
在开幕式正式举办之前,将有持续1小时15分钟的仪式前的表演也就是从17:45开始,到19:00左右结束,共有28个富有地域特色和民族风情的精彩节目演出。
19点左右,将进行观众的辅导;19:56分,进入倒计时,20:00开幕式正式开始,将持续约三个半小时,也就是到23:30分左右结束。
2008年奥运会开幕式-倒计时
an unforgettable show 一场令人难忘的表演
beijing 2008 - amazing fireworks
the 2008 beijing olympics began officially on friday 8th august 2008 at 8pm in front of a crowd of 90,000 eager spectators in the bird's nest stadium.
things got off to a bang with an initial firework display which lit up beijing's skyline, followed by a total of 2,008 energetic drummers beating a countdown.
then the crowd was treated to an amazing sequence of intricately-choreographed, beautifully-lit vignettes which took them through 5,000 years of chinese history and culture.
after these performances, it was time for the athletes themselves to take centre stage. in keeping with tradition, olympic founders greece led the 204 competing nations into the stadium.
china's 639 athletes entered last behind towering flag bearer yao ming, to a thunderous reception from the crowd.
finally, the cauldron was lit by a jet of fire from chinese olympic hero li ning, who had been hoisted up to the roof of the stadium on wires.
china, of course, was not alone in watching the opening ceremony. british newspaper the guardian said the show "outdid all of its predecessors in numbers, colour, noise and expense."
the financial times was equally impressed. "no country ever has – or surely will – match the chinese in effort, human power, synchronicity, ingenuity and, it has to be said, money they were willing to put into what was once a little show."
no pressure on the next olympic host city then! with just four years to go, the london olympic organisers have promised to deliver an equally inspirational ceremony. let's hope they can pull it off.
glossary 词汇表
eager spectators
热切的观众们
skyline
天际
countdown
倒数计时
intricately-choreographed
复杂的编排
take centre stage
到舞台的中心
thunderous reception
雷鸣般的接待
hoisted
被吊起来
predecessors
前任,这里指前任奥运主办国家
ingenuity
独创性
towering
高大的
things got off to a bang
非常成功的开始
energetic
充满活力的
sequence
次序
vignettes
小插曲,小片断
flag bearer
旗手
cauldron
大锅,在这里指奥运体育场内的主火炬
outdid
超越了
synchronicity
同步性
inspirational
鼓舞人心的
pull it off
圆满完成
奥运会开幕式2008和奥运会开幕式2008的介绍已经告一段落,希望你能从中获得所需的信息。如果你还想深入了解这方面的知识,请继续关注我们的网站,我们将持续发布相关内容。
Copyright 2009-2025 【卡其体育】 版权所有 滇ICP备2022001660号-353 |
声明: 文章来自网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系邮箱:2567502773@qq.com